Tradução juramentada de extrato bancário!

Posted by

Um dos serviços que são mais importantes para estudantes que desejam fazer intercâmbio e devem, por lei, apresentar este documento, é a tradução juramentada de extratos bancários.

No entanto, muitos ainda não sabem para que serve este serviço e qual a sua importância. Caso você tenha interesse sobre o assunto, continue lendo para entender mais a respeito!

Tradução juramentada de extrato bancário: Quando é necessária?

Embora esse modelo de serviço seja mais comum do que se imagina, ainda há muitas dúvidas sobre ele. Uma das principais razões de sua existência é devido à globalização ao longo dos anos.

Nos dias atuais, empresas de outros países se comunicam com muito mais frequência do que no passado, estudantes se envolvem em mais intercâmbios, etc. Sendo assim, para entender a tradução juramentada de um extrato bancário, é preciso entender o que é uma tradução juramentada.

Em suma, o principal objetivo desse tipo de serviço é garantir que seus documentos brasileiros sejam válidos no exterior, ou vice-versa.

Quaisquer documentos podem passa pelo processo de tradução, tais como:

  • CPF;
  • RG;
  • CNH;
  • Contratos empresariais;
  • Até mesmo um trabalho feito durante a graduação em uma universidade.

Há dois tipos de tradução: as traduções simples, nas quais o documento não tem termos técnicos ou específicos, e as traduções especiais, nas quais se usam termos específicos de um certo campo.

Documentos pessoais são exemplos de traduções simples, ao contrário de contratos, artigos e outras traduções específicas.

Com isso em mente, fica claro que a tradução de um extrato bancário tem como objetivo garantir que este documento possa valer fora do país, independente do uso pretendido, e também auxiliar estrangeiros que vêm para o Brasil por algum motivo e devem comprovar renda.

Para que serve?

O documento é exigido durante o processo de autorização de intercâmbio e também para liberação de entrada em países específicos, como Austrália e destinos na Europa, por exemplo.

É crucial notar que, em caso de intercâmbio, o aluno deverá abrir uma conta bancária ou apresentar identificação do seu patrocinador (a pessoa que pagará as despesas da viagem).

Além disso, uma tradução juramentada de um extrato bancário também é exigida em situações como:

  • Longos períodos de estádia;
  • Processos matrimoniais
  • Processos de divórcio;
  • Mudança para outro país com a segunda cidadania;
  • Processos comerciais;
  • Financiamentos de produtos no exterior.

Nessas situações, é vital apresentar a tradução do seu extrato bancário para que o país para o qual você está indo tenha conhecimento da sua situação financeira no seu país de origem, neste caso, o Brasil.

Portanto, este documento demonstra que você tem condições financeiras para viver neste país durante a sua estadia e, se necessário, retornar ao seu país de origem.

Informação importante

Não há um padrão definido que deva ser apresentado porque diferentes modelos de extrato bancário são oferecidos pelas instituições bancárias. Nesse caso, é necessário traduzir todas as informações, não importa qual seja o banco ou o documento, descartando somente possíveis anúncios.

E, vale ressaltar que para o documento ser aceito, é preciso apresentá-lo junto com a versão original.  Em todo caso, em vários países, os serviços de tradução juramentada são usados para averiguar o valor legal ao documento (visto que ele deverá estar em outro idioma).

Tradução juramentada de extrato bancário: Quanto custa?

O valor de uma tradução é por tabela. Em outras palavras, o mesmo para todo o estado. Portanto, esse tipo de documento tem um padrão que as entidades comerciais de cada estado seguem.

No entanto, há alguns fatores que podem alterar o valor da sua tradução, e são os seguintes:

1. Idioma

O idioma é o primeiro fator que pode alterar o valor de uma tradução. Pois, o número de palavras usadas de um idioma para outro tende a mudar.

Além disso, há mais tradutores de inglês e espanhol, ao contrário de idiomas pouco comuns, como mandarim.

2. Estilo ou metodologia

Sem dúvida, a metodologia que usará em sua tradução pode resultar em um aumento no valor final. Isso se deve ao fato de que, dependendo da dificuldade da tradução, são necessárias escritas e símbolos específicos.

Portanto, o tradutor deve usar uma palavra que transmita o maior sentido possível, semelhante ao original.

3. Tamanho do documento

O tamanho do texto é outro fator que pode afetar o valor final da tradução. Ou seja, a partir de um extrato bancário solicitado pelo país no exterior.

Na maioria das vezes, há poucas alterações feitas ao traduzir um extrato bancário em termos legais porque é um documento objetivo.

4. Tempo de produção

Enfim, o tempo que o tradutor precisa para concluir a solicitação pode afetar o preço de sua tradução. Isso ocorre porque é bem relativo ao número de palavras que o tradutor precisará traduzir para o novo idioma.

Além disso, se você precisar de algo com urgência, por exemplo, o preço de uma tradução de um extrato bancário pode ser maior, porque o tempo de resposta agora é menor.

Como fazer uma Tradução Juramentada de extrato bancário?

Como você pôde ver até aqui, a tradução juramentada de um extrato bancário é crucial em muitos contextos e nem sempre é uma tarefa fácil. Isso porque, os bancos costumam usar termos técnicos extensos e o próprio documento pode ocupar várias páginas.

Ainda que as informações descritas nos extratos bancários possam variar (de acordo com a agência bancária, conforme dito), a tradução é feita de olho em tudo o que é de natureza decisória, como informações financeiras e valores, e desconsidera qualquer coisa que não seja relevante.

Com base nisso, é possível fornecer ainda mais clareza para o extrato bancário. No entanto, para garantir que a tradução se refere ao extrato que foi apresentado, o tradutor deve ter em seu poder o documento original.

Caso você esteja precisando de um serviço desses, sempre se lembre de buscar por uma empresa confiável com tradutores credenciados pela Junta Comercial do Estado. A empresa Tradução Juramentada SP é uma ótima escolha para você que deseja um serviço de qualidade e com bom custo!

Em suma, a tradução juramentada de um extrato bancário pode ser necessária por uma série de razões diferentes. Agora que você já sabe o que é, para que serve e qual sua importância, não deixe de compartilhar este conteúdo com amigos que também estão à procura desse tipo de serviço!

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Categories

Tags

Ainda não há conteúdo para mostrar aqui.